domingo, 16 de noviembre de 2008

Brandon Flowers, un "asesino" y un sentimental...


Brandon Flowers es la voz o "frontman" (para la gente "cool") del grupo estadounidense de rock&roll indie, "The Killers", es decir, "los asesinos".
Desde la primera escucha de la primera canción de su primer disco (Jenny was a friend of mine), me atrajeron inmediatamente, tan sólo con el sonido del bajo bastó... Pero sobre todo destacaría la impresión que me produjo Brandon en particular, no como cantante, sino como intérprete musical. Conceptos que solemos entender como sinónimos , pero que bajo mi punto de vista, y como buena "tiquismiquis" que soy, creo que es importante diferenciar. Cantar, muchos pueden hacerlo... Interpretar mediante la voz cantada, pocos, muy pocos.
Personalmente, prefiero un intérprete mediocre, sin técnica o incluso malo, pero que sea capaz de representar bien la escena. De transmitir de una forma expresiva y natural, sin notas complicadas, virtuosismos, ni lujos innecesarios.
Esto fue lo que me llamó la atención de Brandon Flowers. Que podía ser tan loco y colérico, como irónico o tremendamente romántico a la hora de cantar. Aporta ese toque sentimental y pintoresco, y al mismo tiempo sin excesos, que muchos buscamos en la música y que hoy en día, con esa explotación de lo cien por cien superficial, parece ser que sólo se nos ofrece de la forma más estandarizada y mecanizada posible. En resumen, totalmente industrializada y carente de imaginación .
A continuación dejo una preciosa versión que The Killers realizó de la canción "Romeo and Juliet" perteneciente a los grandísimos Dire Straits.










"Romeo and Juliet"

Romeo, enfermo de amor, canta una serenata callejera,

deprimiendo a todo el mundo con su canción de amor.

Encuentra una farola apropiada, sale de las sombras,

y dice algo así como: "¿Qué hay de nosotros, nena?"

Julieta dice: "¡Ah! ¡Es Romeo!, casi me matas del susto"

Él, bajo la ventana. Ella canta "¡Laralá! Mi chico ha vuelto"

No deberías venir por aquí, despertando a la gente con tus canciones.

De todos modos, ¿qué le vamos a hacer?

"Julieta, los dados estaban trucados desde el principio

y aposté y estallaste en mi corazón

y olvidé, olvidé... la canción de la película...

¿Cuándo te vas a dar cuenta de que, simplemente, no era el mejor momento? Julieta"

Van por distintas calles, calles de vergüenza,

ambas sucias, ambas vulgares, y el sueño era el mismo.

Yo soñé tu sueño por ti y ahora tu sueño es real.

¿Cómo me puedes mirar como si yo fuera uno mas de tus líos?

Puedes ceder por cadenas de plata, puedes ceder por cadenas de oro,

puedes enamorarte de atractivos desconocidos y de sus promesas.

Tú me lo prometiste todo, me prometiste el oro y el moro,

y ahora sólo sueltas: "¿Romeo? Ah! Sí, tuve una historia con él."

Julieta, cuando hacíamos el amor solías llorar

Te decía: "Te quiero como a las estrellas del firmamento. Te querré hasta la muerte"

Hay un lugar para nosotros, ya conoces la canción...

¿Cuándo te vas a dar cuenta de que no era el momento apropiado, Julieta?

No se hablar como lo hacen en TV y no se hacer una canción de amor como es debido.

No lo puedo hacer todo, pero haría cualquier cosa por ti.

No puedo hacer nada excepto estar enamorado de ti.

Todo lo que hago es extrañarte, y a la forma como estabamos juntos.

Todo lo que hago es mantener el pulso y las malas compañías.

Todo lo que hago es besarte a través de los versos de un poema.

Julieta, haría las estrellas contigo en cualquier momento.

Julieta, cuando hacíamos el amor solías llorar.

Te decía: "Te quiero como a las estrellas del cielo. Te querré hasta la muerte"

Hay un lugar para nosotros, ya conoces la canción...

¿Cuándo te vas a dar cuenta de que no era el momento apropiado, Julieta?

Romeo, enfermo de amor, canta una serenata callejera,

deprimiendo a todo el mundo con su canción de amor.

Encuentra una farola apropiada, sale de las sombras,

y dice algo así como: "¿Qué hay de nosotros, nena?"...